So of course, I've waited until one day before the deadline to write
this blog. This blog is supposed to be on a subject from the Romantic period
which is defined on the timeline between 1780-1830. We've read poems and essays
from writers like Edmund Burke (Reflections
on the Revolution in France), William Wordsworth (“Tintern Abbey”), Samuel
Coleridge (“Frost at Midnight”), Percy Shelley, and John Keats (“Ode to a
Nightingale”). Typically, I should be writing this blog on a poem that we just
recently read. Unfortunately—because my blog wasn't due until this Sunday and I’m
a professional procrastinator—we've moved on from Romanticism. Any poem I
decided to look at is old news.
Because Pocahontas loves the wind, no matter what direction it comes from. |
So let’s look at Percy Shelley’s “Ode to the West Wind.” There were at
least three questions on the exam about it, one of them being the passage identification.
This poem is obviously an ode with a complex rhyme scheme known as terza rima. A
little research further informs me that terza rima (Italian for “third rhyme”)
is most familiar with Dante’s The Divine
Comedy. This style defines the form of grouping the lines in three-line
stanzas with a rhyme scheme of ABA BCB CDC etc. Shelly makes ending the poem
easier by adding in a couplet after every four 3-line stanzas. Shelley also
borrows from the book of Dante’s tricks in dividing the poem in Cantos which is
equivalent to Italian chapters in poetry.
Selecting a passage from a ‘longer’ poem, I decided to use the passage we students were presented on the exam, which is the fifth and last Canto.
“Ode to the West Wind” –Percy Shelley
[ I, II, III, IV… ]
V
Make me thy lyre, even as the forest is:
What if my leaves are falling like its own?
The tumult of thy mighty harmonies
Will take from both a deep autumnal tone,
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
My spirit! Be thou me, impetuous one!
Drive my dead thoughts over the universe,
Like wither’d leaves, to quicken a new birth;
And, by the incantation of this verse,
Scatter, as from an unextinguish’d hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawaken’d earth
The trumpet of a prophecy! O Wind,
If winter comes, can Spring be far behind?
I was able to identify the passage simply because of the mentioning of
wind. I knew who the author was with the assistance of another question about
the poem. Hopefully, Professor Hague doesn’t read this and
decide to make it harder to identify passages in the future. ;-) On the test, I discussed the poem’s purpose as being about the loss of youth
and the impact an individual can leave on Earth and while the wind may strip the
leaves from trees and bring on winter and death, spring is sure to come again
and rejuvenate nature. I kind of took a stab in the dark on the test, going off
what was in the passage and what I could remember. Professor Hague commented
that it was “more about Shelley asking the west—or autumn—wind to lift him up
and make him forget earthly concerns.
I’ve reread the poem. Shelley addresses the West Wind as the force that
brings Autumn to town, eventually followed by Winter. This poem is about the
seasons; the death and resurrection of nature. The speaker wishes he were part
of the cycle.
In Canto V, Shelley asks that the West Wind could turn him into an instrument
that should be affected and played by the breeze. In asking that he be turned
into an instrument, he compares the lyre to tree branches losing their leaves,
indifferent to the loss and setting a tone of melancholy. Shelley wishes for
the Wind to inhabit his spirit and spread his ideas. By the end, the speaker is asking “O Wind,/If Winter comes, can Spring
be far behind?” While simply questioning the sequence of events by which the
seasons play out, the speaker contemplates whether after the death and decay,
will something new be born in its wake. He hopes so.
Animation credit: http://www.tumblr.com/tagged/pocahontas?before=1344104121
Photo Credit: http://rankerx.deviantart.com/art/From-Winter-to-Spring-318501517
I like what you have to say about the transition from fall to winter and eventually spring. For me, the sort of yearning towards spring adds hope to the poem. The change of seasons is inevitable, as is rebirth in springtime, and I think Shelley is hopeful that the same cycle will move him.
ReplyDeleteI also really appreciated your ideas about the transition of seasons! It makes me think that these types of cycles must also apply to people, and that when you're feeling "dead" and melancholy like winter, spring must be coming soon to bring you back to life again. The picture of the forest is really pretty...sometimes it would be helpful if poets included pictures with their poems! :)
ReplyDelete